Hoe zinnen in het Engels te vertalen

Hoe zinnen in het Engels te vertalen
Hoe zinnen in het Engels te vertalen

Video: Leer Engels terwijl je slaapt ||| Belangrijkste Engelse woorden en spreekwoorden ||| (8 uur) 2024, Juli-

Video: Leer Engels terwijl je slaapt ||| Belangrijkste Engelse woorden en spreekwoorden ||| (8 uur) 2024, Juli-
Anonim

Taken waarin u zinnen in het Engels wilt vertalen, zijn gericht op het controleren van de basisregel van het onderwerp dat momenteel wordt bestudeerd. In dit geval is echter kennis van eerder voltooide grammaticale constructies noodzakelijk. Het vertalen van zinnen naar het Engels kan het beste met een specifiek algoritme.

Je hebt nodig

  • - originele voorstellen;

  • - grammatica referentie;

  • - Russisch-Engelse en Engels-Russische woordenboeken;

  • - een potlood;

  • - notitieboek;

  • - internet.

Gebruiksaanwijzing

1

Vertaal alle woorden in de zin. Gebruik een dikker woordenboek - zodat u duidelijker de betekenis kunt bepalen van sommige woorden met verschillende betekenissen. Maak indien mogelijk een "omgekeerde vertaling" in het woordenboek Engels-Russisch. Schrijf de woorden op in de volgorde waarin ze in de zin voorkomen.

2

Bepaal welk werkwoord predikaat is. Specificeer volgens de grammaticale referentie hoe laat het in de oorspronkelijke zin wordt gebruikt. Als het onderwerp van de les de studie van een tijdelijke vorm is, vereenvoudigt dit uw werk aanzienlijk. Gebruik de opgegeven formule, geleid door de regel.

3

Zoek het onderwerp in de zin. Plaats alle woorden in overeenstemming met de regel voor de vorming van zinnen in het Engels. Raadpleeg bij twijfel de grammaticagids.

4

Voeg de artikelen correct in de zin in. Onthoud dat zelfstandige naamwoorden in het Engels, in tegenstelling tot het Russisch, niet zonder het artikel kunnen. In 90% hebben enkelvoudige zelfstandige naamwoorden het artikel a / the.

5

Schik de voorzetsels. Houd rekening met het volgende wanneer u een zin in het Engels vertaalt. Als in het Russisch de woorden antwoord geven op de vragen "wie? Waarom?" (genitief), in het Engels worden ze meestal gebruikt met het voorzetsel van. Als de verbindende vragen zijn 'door wie? Door wat?' (instrumentaal), voorzetsel - door. Als het geval in de Russische taal datief is, en de vragen zijn "voor wie? Wat?", In Engelse woorden kan worden gecombineerd met het voorzetsel naar.

6

Controleer uw vertaling met online services. Maar vertrouw ze niet echt, want het systeem van de juiste correlatie van tijden, woorden en gevallen is slecht geconfigureerd. U kunt deze bronnen het beste gebruiken om de juiste vertaling van afzonderlijke woorden in de zin naar het Engels te verifiëren.