Films kijken in het Engels

Films kijken in het Engels
Films kijken in het Engels

Video: ‘Waar is mijn thuis’ God Gave Me a Happy Family (Film met Nederlandse ondertiteling) 2024, Juli-

Video: ‘Waar is mijn thuis’ God Gave Me a Happy Family (Film met Nederlandse ondertiteling) 2024, Juli-
Anonim

Films kijken in de taal die je leert, is een van de beste manieren om jezelf onder te dompelen in de taalomgeving. Voor veel studenten Engels is het veel comfortabeler om met een film te beginnen dan onmiddellijk met moedertaalsprekers te praten. Het gesprek kan tenslotte niet worden onderbroken en het is onwaarschijnlijk dat de gesprekspartner u ondertitels geeft. Cinema kan op elk moment worden gestopt, je kunt het fragment meerdere keren beluisteren. Door films op de juiste manier in het Engels te gebruiken, zult u niet alleen de vreemde spraak beter begrijpen, maar ook uw actieve woordenboek aanvullen met nieuwe woorden en zinnen.

Je hebt nodig

  • - een film in het Engels (met Engelse ondertitels);

  • - woordenboek;

  • - TV + dvd-speler of computer.

Gebruiksaanwijzing

1

Ga tegenover het scherm staan, zodat u niet alleen de actie van de film kunt observeren, maar ook aan twee andere voorwaarden wordt voldaan:

- je moet duidelijk zichtbaar zijn voor de articulatie van de acteurs;

- je moet vertrouwd zijn met het lezen van ondertitels.

2

Bekijk de film. Kijk tijdens het kijken naar de articulatie van de acteur en probeer de zin op het gehoor te 'vangen'. Lukt dit niet, sla dan je ogen neer en lees de ondertitel.

3

Luister naar de dialoog of passage tot het einde. Analyseer of de betekenis voor u duidelijk is. Als je begrijpt waar de personages uit de film het over hadden, zou je de aflevering niet opnieuw moeten bezoeken. Vergeet niet dat films kijken in de taal slechts een voorbereiding is om in het echt in het Engels te communiceren, waarbij het niet mogelijk is om op de terugspoelknop te drukken. Als u begrijpt dat de betekenis van de dialoog u is ontgaan, ga dan naar de volgende stap.

4

Spoel de film terug naar het begin van deze passage. Bekijk het opnieuw, zodat je alle ondertitels op tijd kunt lezen (gebruik indien nodig de pauzeknop). Als u ervan overtuigd bent dat onwetendheid over meerdere trefwoorden u er toch van weerhoudt de hele betekenis van de dialoog te begrijpen, ga dan naar de volgende stap.

5

Zoek een onbegrijpelijk woord in het woordenboek en probeer de betekenis van de hele zin als geheel te begrijpen. Probeer het gebruik van het woordenboek tot een minimum te beperken, aangezien het moeilijk is om te stoppen omdat u onbegrijpelijke woorden een voor een begint te vertalen. En je verliest het belangrijkste effect van het kijken naar een film. Het voordeel is iets meer dan het lezen van teksten met een woordenboek of het kijken naar educatieve tv-programma's, waar het woord wordt gevolgd door de vertaling.

6

Probeer als oefening de video te pauzeren en herhaal na de held van de film de zin die hij zei (vooral als het het woord bevat dat je zojuist hebt geleerd). Besteed aandacht aan pauzes en intonatie.

Let goed op

Kijk niet naar Engelstalige films met Russische ondertitels. Omdat de moedertaal veel gemakkelijker voor u is, wordt Engels de achtergrond en schakelt u volledig over op het lezen van ondertitels. Hoe minder Russische woorden je ziet tijdens het kijken, hoe dieper je onderdompelt in de taalomgeving!

Handig advies

Probeer na het bekijken van de film een ​​korte recensie in het Engels te schrijven. Probeer de nieuwe woordenschat te gebruiken die je uit de film hebt geleerd.

Zoek een filmwebsite of andere Engelstalige recensies en recensies op internet. Hoewel het effect van kijken sterk is, zal de motivatie om verwante materialen te bestuderen hoog zijn. En zo'n lezing geeft je de mogelijkheid om verder te oefenen in het Engels!