Hoe de Russische taal is veranderd

Hoe de Russische taal is veranderd
Hoe de Russische taal is veranderd
Anonim

Elke taal is een dynamisch fenomeen. Woordenboeken en naslagwerken leggen niet voor altijd de regels vast voor het gebruik ervan, maar stellen de gebruiksregels alleen vast in een bepaald stadium. De Russische taal is geen uitzondering. Vandaag zult u de teksten van geschreven monumenten uit de 11e eeuw nauwelijks begrijpen, u kunt de correspondentie van Poesjkin's tijdgenoten nauwelijks en volledig begrijpen, zelfs de toespraak van uw eigen overgrootmoeder zou vragen bij u oproepen.

Gebruiksaanwijzing

1

Het meest actief in de Russische taal is het veranderen van de woordenschat. Woorden zijn ontleend aan dialecten, professionele woordenboeken, buitenlandse dialecten. Meestal komt dit door de opkomst van sommige concepten. Zo kwamen onlangs "merchandisers" en "headhunters" in de toespraak. Tegelijkertijd sterven of muteren andere woorden. Dit gebeurt meestal wanneer het ding dat het aanduidt, verdwijnt als het niet bestaat, of als er een synoniem ontstaat. Wetenschappers hebben een lastig apparaat voor computers bedacht - en in plaats van een lange "elektronische computer", kwam er al snel een korte "computer" in de taal. En als eerder "vingers" en "wangen" werden vervangen door "vingers" en "lanita". De uitbreiding van het veelgebruikte vocabulaire kenmerkt de samenleving levendig. In de jaren negentig verscheen bijvoorbeeld veel crimineel vocabulaire in de Russische taal: "bot", "smeergeld", enz.

2

Wijzigingen in de spelling zijn bij verschillende hervormingen geregistreerd. De eerste werd uitgevoerd door Peter I, waarbij dubbele of ongebruikte letters uit het alfabet werden verwijderd. En een paar vereenvoudigde drankjes. In 1917-1918 werden nog enkele verouderde letters uit het Russische alfabet verwijderd: yat, fitu en decimaal. en schafte ook de verplichting af van een hard teken aan het einde van woorden en delen van samengestelde woorden. In 1934 werd 'y' teruggegeven aan het alfabet, in 1942 - 'ё'. En daarvoor schreven ze in de woordenboeken als volgt: jodium, yog, Yorkshire.

3

De grammatica van de Russische taal is gedurende tien eeuwen merkbaar veranderd. 600 jaar geleden viel bijvoorbeeld het dubbele getal weg - een speciale vorm van zelfstandig naamwoordvorming, als het een paar dingen of verschijnselen waren. Het wordt herinnerd aan de meervoudsvormen van sommige woorden: het oor - de oren (en niet de oren, zoals het geval zou zijn bij het gebruikelijke meervoud). Een ander verlies is een vocatief geval. De herinnering aan hem wordt bewaard door gebeden ('Onze Vader

.

") En folklore monumenten (" zoon ", " moeder "). Toegegeven, in feite blijft hij bestaan ​​in het moderne Russisch: 'Mam! Pa! ' - kinderen huilen in plaats van de volledige "moeder" en "vader". Bovendien waren er vóór de Russische werkwoorden vier soorten verleden tijd met speciale betekenissen.